Abstrak RSS

Kata Penggolong Nomina Bahasa Perancis : Kajian Struktur Dan Makna

Kata Penggolong Nomina Bahasa Perancis : Kajian Struktur Dan Makna
Yuliarti Mutiarsih
Unpad
Indonesia
Unpad
,

Disertasi ini berjudul “Kata Penggolong Nomina Bahasa Perancis : Kajian Struktur dan Makna”. Tujuan penelitian ini menjelaskan dan mengkaji unsur-unsur yang membentuk kata penggolong nomina (KPN) bahasa Perancis, menjelaskan dan mengkaji struktur kata penggolong nomina bahasa Perancis, menjelaskan dan mengkaji makna kata penggolong nomina bahasa Perancis.

Metode penelitian yang digunakan adalah metode deskriptif. Untuk memperoleh data yang akurat dan sahih digunakan teknik pengumpulan data di lapangan yang diperoleh dari studi pustaka dengan mencatat, memeriksa, atau mengkaji sejumlah data berupa frasa nomina (FN) ber-Kata Penggolong Nomina yang diambil dari tiga buah buku resep Gratins et Soufflés, La Cuisine Expliquée à Ma Mère, dan Eloges des Pâtes ; 23 artikel tabloid La Gazette de Bali edisi 2008-2010 ; buku Tempo 1 Méthode de Français dan Le Cahier d’exercices Tempo 1, majalah triwulan Le Français à l’Université 2008-2009, serta majalah Le Français dans Le Monde. Data yang terjaring sejumlah 276 data yang terdiri atas 50 berupa kalimat dan 226 berupa frasa yang memuat KPN. Untuk menganalisis data digunakan teknik kajian perluasan unsur l’expansion.

Hasil penelitian menunjukkan, unsur-unsur yang membentuk KPN bahasa Perancis adalah numeralia (numerik dan non numerik), Adjektiva taktakrif, Adverbia kuantitatif , nomina (nomina dasar umum dan nomina penggolong), modifikator. KPN dapat dijelaskan dari dua sudut pandang yaitu (1) kata penggolong sebagai satu bentuk, (2) kata penggolong sebagai suatu makna. Dari segi bentuk, KPN bahasa Perancis memiliki struktur sintaktis frasa endosentris yang memiliki berbagai macam konstruksi. Kelas kata yang dapat memperluas KPN dan mewatasinya dapat berupa nomina, adjektiva, preposisi, klausa relatif, participe présent dan participe passé. KPN bahasa Perancis dapat dilihat dari segi ciri (ukuran, bentuk, wadah), segi perkembangan makna (makna sebenarnya dan makna kontekstual ), serta segi relasi makna (polisemi dan homograf). Dua kelas kata yang dapat mengubah makna gramatikal KPN yaitu pewatas nomina berkelas nomina dan preposisi. Sebagai temuan dalam penelitian ini (1) numeralia berjumlah tunggal memiliki jender feminin dan maskulin, (2) pada studi bahasa berlaku prinsip beda bentuk beda makna, dalam penelitian ini ditemukan juga prinsip studi bahasa yaitu sama bentuk beda makna dalam konstruksi KPN bahasa Perancis, (3) Kata penggolong nomina yang terdiri dari dua unsur yaitu unsur determinator (numeralia + nomina). Numeralia un dan une secara implisit mengungkapkan penggolong nomina yang menyertainya, (4) Pewatas nomina berkelas nomina dan preposisi dapat mengubah makna penggolong nomina.

This dissertation is entitled “French Classifiers : Structural and Semantic Analyses”. The purposes of this research are to explain and examine the elements that formed french classifiers, structure of the french classifiers, and the meaning contains french classifiers. The descriptive method is used to collect the accurate data, the techniques used are recording, verifying or analyzing the data collected from study literature. Data obtained is taken from three recipes books : Gratins et Soufflés, La Cuisine Expliquée à Ma Mère, and Eloges des Pâtes ; articles : La Gazette de Bali edition 2008-2010 ; Tempo 1 Méthode de Français and Le Cahier d’exercices Tempo 1, Le Français à l’Université 2008-2009, and also from Le Français Dans Le Monde. Data obtained are 276 : 50 sentences and 226 phrases containing classifiers. To analyze the data the technique used is analyzing noun expansion.

The result of the research shows that the element which form french classifiers, also called Le Classificateur, are numeral (numeric and non numeric), non definite adjectives, quantitative adverbs, noun (basic noun, determiner, and modifier). French classifiers can be explained from point of view : (1) a classifier as a form, (2) a classifier as a meaning. As a form french classifiers syntax structure of endocentric phrase having various constraction. The forming element of noun phrase in basic construction is cardinal number as determinator and a noun as a main element. Other word classes that can expand classifiers and determine it can be a noun, an adjective preposition, a relative clause, present and past participle.

French classifiers could be seen from the characteristics (size, form, content), development of its meaning (contextual and denotation), also from the meaning correlation (polysemy and homograph) of two classes of word which could change the grammatical meaning of the classifiers namely noun modifier and preposition. The finding of this research are (1) the singular numeral has female and male gender, (2) in the principle of language study, from a different form comes different meaning is valid. In this research we also found the principal of language itself; from a same form comes different meaning,(3) Classifiers consists of two elements, namely elements determiners (numeral + noun). Numeral un and une implicitly reveal the accompanying classifiers, (4) modifiers of nouns and prepositions can change the meaning of the classifiers.

Untuk Keterangan Lebih Lanjut Silahkan Menghubungi : http://cisral.unpad.ac.id