Abstrak RSS

Konstruksi Aktif – Pasif Bahasa Rusia

Konstruksi Aktif – Pasif Bahasa Rusia
Ani Rachmat
Unpad
Indonesia
Unpad
, , ,

Passive construction of Russian is differed from passive construction of English or Bahasa Indonesia. The difference of those three languages is in the use of verb form. In Bahasa Indonesia we usually use verbs with affixes di- and ter- to convey the passive construction, and in English usually have be + V (pp) construction. Russian passive construction marked with the use of short-form participle and reflexive verb. The changes of agent is also occur in this transformation, morphologically (case transformation) and syntactically (syntactic function).

Download: pdf