Abstrak RSS

Verba Berpreposisi To Bahasa Inggris: Kajian Sintaktis Dan Semantis

Verba Berpreposisi To Bahasa Inggris: Kajian Sintaktis Dan Semantis
Ypsi Soeria Soemantri
Unpad
Indonesia
Unpad
, , , , ,

Disertasi ini berjudul “Verba Berpreposisi To Bahasa Inggris: Kajian Sintaktis dan Semantis”. Tujuan penelitian ini adalah menjelaskan dan merumuskan jenis verba berpreposisi to, tipe konstruksi kalimat dengan verba berpreposisi to, konstituen sesudah dan sebelum verba berpreposisi to, dan makna tujuan sasaran. Metode yang digunakan adalah metode deskriptif dan teknik kajian yang digunakan adalah teknik kajian distribusional meliputi teknik ubah ujud, dan teknik sisip. Sumber data 4 buah buku yaitu dua buah novel berbahasa Inggris, yaitu Memoirs of a Geisha karya Arthur Miller (1997), The Best Laid Plans karya Sidney Sheldon (1997), satu buah otobiograpi berjudul Living Histori karya Hillary R Clinton (2003), dan satu buah buku psikologi yang berjudul Living your Unlived life (2007) karya Robert A Johnson dan Jerry A.Ruhl. Penjaringan data dilakukakn dengan mencatat ketika membaca, mengklasifikasikannya dan menganalisnya.Temuan yang didapatkan dari penelitian ini adalah bahwa verba dan preposisi to pada verba berpreposisi to memiliki satu kesatuan makna, preposisi to merupakan unsur yang lekat kiri. Preposisi to bersifat wajib mengikuti verba. Verba bermakna dinamis lebih dominan daripada makna verba lainnya. Hal ini menunjukkan bahwa verba berpreposisi to cenderung merupakan verba gerakan (motion) yang bergerak menuju sasaran (goal)Simpulan penelitian ini adalah verba berpreposisi to didominasi jenis verba dinamis yang terdiri dari tipe verba aktivitas dan subtipe verba aktivitas yaitu verba komunikasi, verba proses, kejadian momentan dan verba transisional. Verba berpreposisi to statif meliputi verba intelektual dan emosional, dan satu kategori verba berprepoisi to stansial. Kalimat dengan verba berpreposisi to memiliki 5 tipe konstruksi: [V+to]+satu objek, [V+to]+ dua objek, [V+to]+komplemen, [V+to]+objek+komplemen, dan [V+partikel Advl+ to]+komplemen. Konstituen sebelum verba berpreposisi to adalah fungsi subjek dan konstituen setelah verba berpreposisi to adalah fungsi objek preposisional atau fungsi komplemen yang berkategori frasa nomina (nomina, pronomina atau V-ing) Verba berpreposisi memiliki makna leksikal verba dan makna fungsional preposisi to. Makna semantis frasa nomina sebelum verba berpreposisi to adalah pelaku, pengalam, instrument; frasa nomina setelah verba berpreposisi to berperan semantis sasaran. Makna tujuan sasaran dapat bermakna lokatif atau nonlokatif.

This dissertation is entitled ‘The Prepositional Verbs to In English: Syntactic and Semantic Analysis’. This study aims at describing and formulating the type of prepositional verbs to inherently, the sentence constructions of prepositional verbs to, the constituents preceding and following them, and the meaning of the directional goal. The study employs the descripivte method and the distributinoal technique, the latter of which includes construction change, and insertion techniques. Data are derived from two novels, namely Arthur Miller’s Memoirs of a Geisha (1997) and Sydney Sheldon’s The Best Laid Plans (1997), an autobiography book Hilary Clinton’s Living History (2003) an a psychological book by Robert A Johnson and Jerry A. Ruhl ‘ Living your Unlived life’ (2007). The data were collected, classified, and analyzed. The study finds that the verb and the preposition to are united elements that hold one meaning. The preposition to is bound to the verb. The preposition to bearing sense of prepositional verbs to denote such dynamic meaning. as that which pertains to activities, processes, momentary events and transitional happenings. This shows that prepositional verbs to denotes notion in that they always present activities towards particular goals. In the construction of prepositional verb to, the preposition to retains its functional meaning of direction toward a goal. This study concludes that the data consists of sentences in which appear prepositional phrases to whose inherent sense is mostly dynamic but there is a few of them included in stative verbs and stance verbs. The sentence construction with prepositional verbs to are in five kinds, those are a transitive prepositional verbs to followed by a prepositional object, a transitive prepositional verbs to followed by two objects, an intransitive prepositional verbs to followed by a complement, transitive prepositional verbs to followed by an object & a complement, and an intransitive prepositional verbs to inserted by an adverbial paritcle followed by complement. The noun phrase preceding the prepositional verb to denotes the agent, an experiencer, or an instrument where the one following them are the goals. The prepositional verbs to are in their lexical meanings and the preposition to is in its functional meaning of direction. The directional goal has a locative and a non locative sense.

Untuk Keterangan Lebih Lanjut Silahkan Menghubungi : http://cisral.unpad.ac.id